Камрад
|
Шмардак Это он сейчас так начал говорить, а в начале все было наоборот. Вот что говорил Бекмамбетов в одном из интервью журналу "Если"-
Корреспондент: Есть две концепции экранизаций литературных произведений. Первая - когда сам сюжет является лишь фундаментом, на базе которого режиссер строит свое "здание". Так, например, поступал Тарковский. Вторая - точное, почти дословное следование оригинальному тексту. Такая концепция популярна сейчас в западном кино - взять тех же "Гарри Поттера" или "Властелина Колец". Какая из них вам ближе?
Бекмамбетов: Скорее, вторая. Потому что книги уже проверены на читателе, а для современного кинопроизводства это самый веский аргумент в понимании того, что интересно, а что нет, что работает, а что нет. Тарковский ведь не ставил целью, чтобы его смотрели многие. Он не надеялся, что его будут показывать по центральному каналу и не боролся за то, чтобы рейтинг его фильмов превышал рейтинг соседней мыльной оперы... Навязывать свое авторское "я" мне неинтересно. В конце концов, есть автор, который получает за это деньги, и надо стараться как можно больше вытянуть из того, что он сделал.
night StaLker Я не знаю какая у них боязнь, но в интервью в последнем номере Premiere, они поведали, что сначала сделали сумрак как в книге, но он у них он получился похожим на использование кольца во "Властелине колец" и дабы их не обвинили в плагиате, сумрак решили переделать.
А не хватает мне нормальной экранизации, и дело даже не в измененном сюжете. Взять, к примеру, "сражение" Антона с вампиром. Какого черта он его в зеркале высматривал когда тот в сумраке находился? Что Городецкий уже не может сам войти в сумрак? Какой же он тогда иной? Где приминение заклинаний? На кой черт понадобились фонарики вместо амулетов? И так можно перечислят достаточно долго. Мне не нужны навороченные спецэффекты, мне нехватает внятности в фильме.
|