Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
- Звездные Войны (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?forumid=31)
-- Что они поют? (https://kamrad.ru/showthread.php?threadid=69609)
Что они поют?
Уже который раз, слушая Duel of Fates и Battle of Heroes, задаюсь вопросом: что же там поет хор? Это явно не просто "А-а-а", четко прослушиваются согласные. Не пробегало ли где информации, что они поют?
__________________
Under the tongue root a fight most dread,
And another raging, behind, in the head.
- Duel of the Fates
Они поют следующее:
Korah Matah Korah Rahtahmah
Korah Rahtamah Yoodhah Korah
Korah Syahdho Rahtahmah Daanyah
Korah Keelah Daanyah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah
Korah Matah Korah Rahtahmah
Korah Daanyah Korah Rahtahmah
Nyohah Keelah Korah Rahtahmah
Syadho Keelah Korah Rahtahmah
Korah
Источник:
http://www.theforce.net/latestnews/...skrit_80208.asp
В Battle of Heroes кокраз просто А-а-а
А вот в Поединке Судеб есть фишка. Вильямс взял строчку "Under the tongue root a fight most dread, and another raging, behind, in the head" из кельтской поэмы The Battle of the Trees. Потом это было переведено на санскрит.
Thunderbolt
Предполагается, что смысл строчки в том, что самые страшные враги внутри человека, а не снаружи.
Ого!
Я подозревал... Спасибо!
А как бы эту строчку адекватно на русский перевести? А то бессмыслица какая-то выходит, не удается подогнать под указанный смысл.
OOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!
вот уж не ожидал.
Тогда может узнаем, что поется в остальных муз. темах всех шести эпизодов, например в деревне эвоков в конце фильма?
А в Throne Room? Там тож хор
Sithoid
Вот тут официальный русский перевод всей поэмы
http://www.fbit.ru/free/myth/texty/mabinogi/013.htm
Вот английский перевод со староирландского
http://www.novareinna.com/constellation/battle.html
Честно говоря, соответствия найти трудно
интересные слова надо выучить и петь на досуге
Ага, анлийские я уже выучил, учу санскритные Начал подбирать аккорды.
__________________
Under the tongue root a fight most dread,
And another raging, behind, in the head.
- Duel of the Fates
Ноты нужны? У мя есть
Schwarzwald случайно нет мелодии Камино из соответствующего эпизода?
Рика
У нас все есть
Korah Matah Korah Rahtahmah
Korah Rahtamah Yoodhah Korah
Korah Syahdho Rahtahmah Daanyah
Korah Keelah Daanyah
а это не "Харе Кришна, Харе Рама" ?
Saint Trooper ноты?
Schwarzwald
Ноты нужны! Не только DoF, а все, какие есть
Saint Trooper
У нас все есть
Это где, простите?
Coursant
а это не "Харе Кришна, Харе Рама" ?
См. ссылку, предложенную Porco Rosso и ответ Thunderbolt'а. Нет, это строчка, которую я вставил в свою подпись
2 ALL
Господа, а ведь в мелодии Qui-Gon's Funeral, которую также пускают на рождение Вейдера в эп.3, тоже есть слова! Нет ли еще знатоков, знающих, что поют там?
__________________
Under the tongue root a fight most dread,
And another raging, behind, in the head.
- Duel of the Fates
Sithoid что такое DoF?
У меня есть, благодаря Хэнам Солам, в среднем 5 вещей из каждого эпизода (сканы с нот), кроме 3, переложение для фоно.
А кто-нибудь знает, что поют в SW Republic Commando? Там ведь тоже хор поёт, интересно бы узнать, что именно.
Josoran чего-то там. Это латынь, по-моему...
DestroyerDroid
Оригинал:
Vode An (Brothers All)
[Intro]
Kote!
1. Kandosii sa ka’rta, Vode an.
Coruscanta a’den mhi, Vode an.
Bal kote, darasuum kote,
Jorso’ran kando a tome.
Sa kyr'am Nau tracyn kad, Vode an.
[Bass Vocals]
Motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
Aruetyc runi solus cet o’r.
Motir ca’tra nau tracinya.
Gra’tua cuun hett su dralshy’a.
Aruetyc runi trattok’o.
переводна англ.:
Vode An (Brothers All)
[Intro]
Glory!
1. One indomitable heart, Brothers all.
We, the wrath of Coruscant, Brothers all.
And glory, eternal glory,
We shall bear its weight together.
Forged like the saber in the .res of death, Brothers all.
[Bass Vocals]
Those who stand before us light the night sky in .ame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall kneel.
Those who stand before us light the night sky in .ame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall fall.
ЗЫ Когда я спел это в универе ,мне сказали, что на почве ЗВ у меня поехала крыша.
Рика
1) DoF = Duel of Fates
2) Всё надо!!! Можешь тут выложить?
Imperial Trooper
Это тоже санскрит? На латынь не похоже...
ALL
Текст "Похорон Куай-Гона" так и не нашли?
Sithoid Можешь тут выложить?
я-то могу, а вот ты 700 мег выкачаешь?
Текст "Похорон Куай-Гона"
Mahdurah swehpna go rahdomah swehpa.
Mahdurah swehpna go rahdomah swehpa,
Moorittioo madhurah swehpna.
Imperial Trooper
Откуда дровишки?
Таркин
Отсюда.
http://www.lucasarts.com/games/swre...mmando/hud.html
(downloads->mp3's->lyric)
Кстати, там ещё и музыка из игры(вся)
P.S. На диалапе грузится долго...
Sithoid
На латынь не похоже...
Это Ancient Mandalorian
Это Ancient Mandalorian
А если серьезно?
Таркин
Не знаю, на том сайте так написанно
Рика
я-то могу, а вот ты 700 мег выкачаешь?
Ноты - 700 мег?! Странно, это что за формат?
Текст "Похорон Куай-Гона"
А это как переводится?
Sithoid jpg
Рика
(вздыхая)
Пропал мой винт... Тащи, может переконвертируем потом. Желательно только разбить на маленькие кусочки мегов по 100.
ЗЫ - у меня есть ноты Имперского Марша, выкладывать или в комплекте присуствуют?
Sithoid может, тебе просто диск нарезать?...
Таркин
Кажется, у Карен Тревис в Hard Contact было упоминание о каком-то мандалорском боевом гимне, которым официально бодрились клон-командос перед высадкой. Но могу путать.
Рика
Я бы не прочь, но как нарезать? Я же в Питере живу. Кроме того, вдруг еще кто захочет?
Sithoid
Я бы не прочь, но как нарезать? Я же в Питере живу. Кроме того, вдруг еще кто захочет
кое-кто тоже захотел
Sithoid планирую съездить в Питер, к тому же на первые числа приедет Инити - могу передать с ней.
И, кстати, Почту России как ведомство еще не расформировывали.
DED Vader аналогично!
Если к нам приедешь - стучи! А где выложить, поищем... Кстати, можно Зеала попросить место выделить.
1) Ура, я нашел остальные ЗВ-тексты
Duel Of the Fates
Qui-Gon's Funeral
Lapti Nek
Jedi Rocks
Ewok Celebration
Выкладывать?
2) Никак не могу найти:
Anakin's Dark Deeds.
Кто-нибудь расшифровал?
3) Рика
Так что насчет нот? Я бы скачал хоть все 700, да неоткуда Хотя насчет почты России тоже идея.
__________________
Under the tongue root a fight most dread,
And another raging, behind, in the head.
- Duel of the Fates
Sithoid
ссылку в студию!
http://boards.theforce.net/Star_War...90/11461050/?13
Разъяснения насчет санскрита в I эпизоде. Переводите сами :P Только одна ошибка: в 10 и 15 строчках не Korah, а Daanyah.
Соответственно, 2 эпизод:
Korah Rahtahmah
Korah Rahtahmah
Niha
Niha = loss = потеря
Lapti Nek (Huttese)
Ab queck zenick fesi
Zong jup col im in na hiz jal, ooh
Wow!
Wa toc peg qui dos gee pif, aah
Joc jarraz bas deg zorze zot
Jer wih tuster mo vey
Qui neb be og ezen on
Wok lapti nek seb not van
Goc jarraz bas deg zorze zot
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qaff
Lapti nek, kiv ba ha top wep jex pi va bep
Lapti nek, rat a ran wim joct co jeppi quaff
Wow!
Ab queck zenick fesi
Jem wih tuster mo vey
Qui neb be og ezen on
Wok lapti nek seb not van
Wah toc peg qui doz gee pif ezact
Goc jarraz bas deg zorze zot
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qoff
Lapti nek, kiv ba ha top wep jex pi va bep
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qaff
Wow!
Deg zorze zot
Jem with tuster mo vey
Qui neb be og ezen on
Wok lapti nek seb not van
Goc jarraz bas deg zorze zot
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qoff
Lapti nek, kiv ba ha top wep jex pi va bep
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qaff
Deg zorze zot
Wow!
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qoff
Lapti nek, kiv ba ha top wep jex pi va bep
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qaff
Wow!
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qoff
Lapti nek, kiv ba ha top wep jex pi va bep
Lapti nek, rat a ran wim joct co jappi qaff
Wow!
Lapti Nek (English)
Feel my body growing
My bones have started glowing, ooh
Wow!
The time has come for showing
That I'll shape you up and work you out
My body feels excitin'
My soul is synthesizin'
My whole frame is jumpin'
I'm workin' out and havin' fun
Work it out, you've got to move your soul
Work it out, you've got to feel the heat
Work it out, you've got to move your soul
Wow!
Feel my body growing
My body feels excitin'
My soul is synthesizin'
My whole frame is jumpin'
The time has come for showing
I'll shape you up and work you out
Work it out, you've got to move your soul
Work it out, you've got to feel the heat
Work it out, you've got to move your soul
Wow!
Work you out
My body feels excitin'
My soul is synthesizin'
My whole frame is jumpin'
I'll shape you up and work you out
Work it out, you've got to move your soul
Work it out, you've got to feel the heat
Work it out, you've got to move your soul
Work you out
Wow!
Work it out, you've got to move your soul
Work it out, you've got to feel the heat
Work it out, you've got to move your soul
Wow!
Work it out, you've got to move your soul
Work it out, you've got to feel the heat
Work it out, you've got to move your soul
Wow!
Jedi Rocks
Composed and arranged by Jerry Hey
Koo nee tang, na' na' na', ah lawah. Koo nee tang! (Joh Yowza)
Cha tung ee-ma chay-choo raun ta-nee-ee-choo. (Sy Snootles)
Ee-ma chay-choo raun. (Rystall, Greeata and Lyn Me)
Ko-nee nan-kee chong noy khan chay-chee-kum. Chee ka koo-ja oo pa-pa chee-ka-nang kee hey. (Sy Snootles)
Chee-ka nang kee hey. (Rystall, Greeata and Lyn Me)
You bang ris-pa ka may wang pee-ya nay. Yeeaa! (Sy Snootles)
Oo-la-wang choo koo-chee-pa-tie tan-ga ris-pa ta ya lee oh. Yo! Ahh! Yal-lie! (Joh Yowza)
Ee-ma ta-ka-moo nan-kee say yal-lee oo ya see. (Sy Snootles)
Na-too pa. (Rystall, Greeata and Lyn Me)
Chun-kee sal-la ma-na na-too pa. (Sy Snootles)
Zai ya la. (Rystall, Greeata and Lyn Me)
Hay koo-ma zai ya la. (Joh Yowza)
Do koo chee. (Rystall, Greeata and Lyn Me)
Hoy hat-chi doo-k... Opps! Oh, ooh! (Sy Snootles)
Ewok Celebration - Ewok Version
Yub nub, eee chop yub nub,
toe meet toe pee chee keene, g'noop dock fling oh ah.
Yah wah, eee chop yah wah,
toe meet toe pee chee keene, g'noop dock fling oh ah
Coat ee chah tu yub nub,
Coat ee chah tu yah wah,
Coat ee chah tu glo wah.
allay loo ta nuv
Glo wah, eee chop glo wah, ya glo wah pee chu nee foam,
ah toot dee awe goon goon daa.
Coat ee cha tu goo (Yub nub!)
coat ee cha tu doo (Yah wah!)
coat ee cha tu too (ya chaa!)
allay loo tu nuv
allay loo tu nuv
allay loo tu nuv
Glo wah, eee chop glo wah.
Ya glow wah pee chu nee foam,
ah toot dee awe goon daa
allay loo tu nuv.
Ewok Celebration - English Version
Freedom, we got freedom,
and now that we can be free, c'mon and celebrate.
Power, we got power
and now that we can be free, c'mon and celebrate.
Celebrate the freedom
Celebrate the power
Celebrate the glory.
celebrate the love
Power, we got power, and now that we can be free,
it's time to celebrate.
Celebrate the light (Freedom!)
celebrate the might (Power!)
celebrate the fight (Glory!)
celebrate the love
celebrate the love
celebrate the love
Glory, we found glory
The power showed us the light
and now we all live free
celebrate the love.
Sithoid
Спасибо.
Почитал.
Имхо бред
Угу. Битва деревьев, тот самый Мабилонгион. "Если мне склероз не изменяет" (С) Хенкер Ниргенс.
Power, we got power
Аб-са-лют-на-я вла-а-асть! (с)
Таркин Вот они какие эти эвоки.
Почему же бред? Детальные разъяснения и дословный перевод. А что это не Мабиногион, вроде уже выясняли.
Долго искал!
Star Wars: Republic Commando Lyrics
Lyrics by Jesse Harlin
ANCIENT MANDALORIAN ENGLISH TRANSLATION
Все песни (всего 15, mp3) : http://www.clonecommandos.net/music/RepCom_Music.zip
Vode An (Brothers All)
http://www.clonecommandos.net/music...BrothersAll.zip
[Intro]
Kote!
Kandosii sa ka'rta, Vode an.
Coruscanta a'den mhi, Vode an.
Bal kote, darasuum kote,
Jorso'ran kando a tome.
Sa kyr'am Nau tracyn kad, Vode an.
[Bass Vocals]
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Aruetyc runi solus cet o'r.
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Aruetyc runi trattok'o.
Vode An (Brothers All)
[Intro]
Glory!
One indomitable heart, Brothers all.
We, the wrath of Coruscant, Brothers all.
And glory, eternal glory,
We shall bear its weight together.
Forged like the saber in the fires of death, Brothers all.
[Bass Vocals]
Those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall kneel.
Those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall fall.
Kote Darasuum (Glory Eternal)
Kote, darasuum kote.
Te racin ka'ra juaan kote.
Glory, eternal glory.
The stars pale beside our might.
Rage of the Shadow Warriors
Taungsarang broka jetiise ka'rta.
Dha Werda Verda a'den tratu,
Coruscanta kandosii adu.
Duum motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Kom'rk tsad droten troch nyn ures adenn.
Dha Werda Verda a'den tratu,
Coruscanta kandosii adu.
Duum motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
The ash of the Taung beats strong within The Republic's heart.
We are the rage of The Warriors of the Shadow,
The first noble sons of Coruscant.
Let all those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
The gauntlet of The Republic strikes without mercy.
We are the rage of The Warriors of the Shadow,
The first noble sons of Coruscant.
Let all those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Gra'tua Cuun (Our Vengeance)
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a. Taung!
Motir ca'tra nau tracinya.
Gra'tua cuun hett su dralshy'a.
Aruetyc runi solus cet o'r prudii an.
Those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still. Taung!
Those who stand before us light the night sky in flame.
Our vengeance burns brighter still.
Every last traitorous soul shall kneel in our shadow.
Ka'rta Tor (One Heart of Justice)
Kandosii sa kyr'am ast,
Troan teroch jetiise a'den,
Duraan vi at ara'nov.
Vode an, ka'rta Tor.
(whispered) Kote.
As ruthless as Death itself,
The pitiless face of The Republic's wrath,
Let us look down on all who come before us.
Brothers all, one heart of justice.
(whispered) Glory.
Здорово. Под них у меня даже разделец уже сделан. Надо бы обновить.
В Ростовском Объединении ЗВ-шников с лёгкой руки камрада Imperial Trooper'а гимн Vode An очень любим. Многие знают его на изусть! Так что поём хором.
Если вдруг кому-то тоже придёт идея выучить Vode An, то в помощь ему выкладываю приблизительную транскрипцию Vode An'а, т.к. по древнемандалорскому учить достаточно сложно - поётся не совсем так, как пишется.
И ещё ниже будет моё весьма вольное стихотворное переложение на русском.
Котэ!
Кандоси са карота, Водэ ан.
Корусанта адэн ми, Водэ ан.
Бал котэ, дарасум котэ,
Джорсоран кандо а томэ.
Са кирам на траши кад, Водэ ан.
Кандоси са карота, Водэ ан.
Корусанта адэн ми, Водэ ан.
Мотир катра на трашиа.
Грату кун хэт су дралшиа.
Аруэтариши руни солус сету о.
Мотир катра на трашиа.
Грату кун хэт су дралшиа.
Аруэтариши руни тратоко.
Са кирам на траши кад, Водэ ан.
Слава!
Вместе наши сердца, мы Братья Все.
Корусанта кулак, мы Братья Все.
И бремя великой славы
Пронесём сквозь лёд и лаву,
Словно меч рассечём их, Братья Все!
Вместе наши сердца, оно одно.
Корусанта кулак, мы гнев его.
Кто в бою пал в небе видно.
Ярко пламя их горит, но
Мести нашей будет ещё ярче дикий жар!
Изменил кто, предал славу,
На колени рухнет плавно.
Ждёт врагов могучий воинов удар.
Словно меч рассечём их, Братья Все!
__________________
Möge die Macht mit euch sein!
БЕЗ ФАНАТИЗМА!!! © IG-251
Котэ!
Махарадзе?..
Кандоси са карота, Водэ ан.
Зря ты это сказал. Подобные изречения неизбежно привлекают Вуду с его чудо-картинками...
Как сказал бы Скайуокер А.:
- Что-то я непонятливый...
__________________
Möge die Macht mit euch sein!
БЕЗ ФАНАТИЗМА!!! © IG-251
Котэ Махарадзе, легендарный футбольный комментатор.
Кандоси са карота, Водэ ан звучит очень уж по-японски...
Зря ты это сказал. Подобные изречения неизбежно привлекают Вуду с его чудо-картинками...
Нанеси упреждающий удар - закрой тему нахрен. И Вуду будет нанесен сокрушающий удар!!!
__________________
Здесь вам не школа, где танцуют! (c) Н.Т. Мелешенко
А кто-нибудь знает, что это за "Коршаме! Коршаме!", когда Гривус прилетает на Утапау?
__________________
"Что зло с добром, что Тьма и Свет?
Есть цель - путей различья нет..." (с)
Darth Whillmar
Полный текст есть? Я там даже "Коршаме" не расслышал
Тем не менее, знаю, что это поется на санскрите строчка "Grievous are the crimes of the Empire" (Прискорбны преступления Империи).
Кому нужны ноты Duel of fates - в течение месяца будут лежать здесь.
Рика
Оо! Большое спасибо!
Ненавижу Слил...переткнул на иФолдер.
http://stream.ifolder.ru/2899368
Текущее время: 20:06
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000, 2001.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.